Calligraphy service in London and stone cutting in Cambridge. Creative and beautiful calligraphy and Japanese calligraphy and stone cutting.

12/02/2012

Notes from SSI tech+research day - about brush lettering.
It is not how fluently use your brushes. In the end, the letter shape matters most. Sue Hofton gave us a talk about three points she is caring when she uses her brushes.
Consideration, control and confidence.
I think you only can get control and confidence after long time practice and trials with all sorts of brushes, materials.
Consideration is always the most important and difficult in my opinion.
Why do I use brushes for this piece?
Are letter shapes, background, materials, layout and so on suitable to what the text means / how I want to express / purpose for the piece?
Those would make huge differences.
Ann Hechle afterwards threw an interesting questions to us about intention OF the work and FOR the work. How much you stick to your initial intention during the process of making the piece. She didn't say what is right or wrong. Everyone has different attitudes. But I think I know what I would like to pursuit.

SSI の今期のリサーチと技術の日は、筆で字を書くことについてでした。3人のスピーカーの話とデモを見て、改めて感じたのは、結局大事なのは、どのくらい達者に筆が動かせるか、よりも字の形であるということ。でないときれいに見えません。
スー・ホフトンが最後に非常に共感できる話として、彼女が筆を使う時に考えるポイントを挙げていました。考慮、コントロールと自信。
長年、習字をしてきて思うのは、コントロールと自信というのは、自分で身につけるしかない。長いこと、筆を使って、色んな素材や材料を試して、分かることです。
考慮することー
なぜこの作品に筆を使うのか、
この字の形、背景、色、材料、素材、レイアウト、デザインは、書くテキストに合っているか、自分が表したい事に適っているか、この作品に適切か。
先日のケンブリッジの展示会で「?」だったことの答えです。
アン・ヘクルがその後に、ぽっと質問を投げました。作品を仕上げるにあたって、どの程度、最初に自分が意図したことを追求するか。何が正しいかについて、何も彼女は言いませんでした。皆それぞれやり方がある。でも私がどうありたいかは自分で分かっています。


0 件のコメント:

コメントを投稿